close
大学入試の規約の予定が始まるの消息は見たとき
気持ちが悪くなくなった
未来は一体どこだろうが、私は見えない
この道が選らぶとか、そしてあの道が選らぶとか
自分の目的はわからないんが、とても難しい
実はどんな道はどんな結果になるかな
高度の不確定性が、私どこへ行たらいいも知らない
勝てない戦闘は欲しくない
今までの道が後悔することはない
ただしもしあのころ別な決定をしたら
今はどうでしょうかなと思う
最初の目標はも遠くになる、その意味もわからなくなじゃった
残るは歎息だけなんです
--
Q:為什麼要用日文寫?
A:就是不想讓你輕易看懂啊
Q:好像文法單字有很多錯誤?
A:......計較那麼多做啥~程度就到這裡而已啊(攤手)
不過日本人一定看的懂吧!就像英文亂寫外國人也知道意思一樣...
Q:有沒有中文翻譯?
A:有啊,但不想PO給你看啊..........
全站熱搜
留言列表